Реєстрація

Топ питання приїжджих

У самому Хайдельберзі немає табору. Найближчий, яким керує президія Карлсруе – Патрік-Хенрі-Вілладж. І він на даний момент не приймає і, за словами співробітників, у нього навіть уже з Карлсруе не направляють.

Хто ще приймає – дивіться пункт 2.

Так, Ви можете приїхати в конкретне місто, якщо самі знайдете та зможете оплачувати житло, або у Вас є родичі/друзі, у яких Ви спочатку зможете жити та прописатися (для цього необхідно, щоб вони самі були власниками нерухомості, або їх орендодавець був готовий укласти з вами додаткові. договір на оренду) та розпочати оформлення документів як біженець (процедура описана нижче у статті).

 

Якщо місто “закрите”, то додатково потрібно з’ясувати можливість подання заяви на посвідку на проживання за 24 параграфом (тимчасовий захист) у міграційній службі (Ausländerbehörde) цього міста.

 

Якщо такої можливості немає, то Вам потрібно їхати до одного з таборів первинного прийому біженців. Інших варіантів немає.

Якщо у Вас було спочатку де жити, але з господарями не склалося і Ви опинилися на вулиці, що робити і куди йти читати тут.

  • Вам потрібно спочатку вирішити, куди ви їдете. Потім вибрати табір та приїхати за адресою (хто ще приймає – дивіться нижче). У первинному таборі Вам дадуть тимчасову прописку, яка означає щойно Ви прибули та зачекінилися у цьому таборі. З цим документом ще не можна подаватися на захист та соц. виплати.
  • В ідеалі Вас далі розподілять у гуртожиток, в якому будуть місця на той момент, це може бути за кілька сотень кілометрів від табору, може бути в іншій землі. Там вже буде проходити постійна реєстрація/прописка та оформлення соціальних виплат та облік у Jobcenter.
  • Увага – з моменту розподілу і як тільки у Вас взяли документи для реєстрації/прописки, Ви стаєте прив’язані до регіону (або навіть міста) і набирає чинності закон про Wohnsitzauflage (прив’язка до місця). З цього моменту Ви не можете просто так взяти та переїхати без дозволу міграційних служб. Подробиці у статті – Переїзд.
  • У гуртожитку, куди Вас розподілили живете, поки самі не знайдете собі житло. Де і як шукати – тут.
  • Поки ви не працюєте, ви можете отримати допомогу від держави, у тому числі й оплату житла/гуртожиток, курси німецької.
  • Весь процес докладно описаний на нашому сайті і в інтернеті на цей рахунок теж повно інформації.
  • Українські військові біженці, які бажають залишитися в Німеччині на строк більш ніж 90 днів (на підставі договору про безвізове переміщення в зоні Шенген за українським біометричним паспортом; можливе продовження на додаткові 90 днів) з правом на роботу та доступом до соціальної допомоги повинні зареєструватися в Bundespolizei або Ausländeramt.
  • Згідно з рішенням німецького уряду від 1 вересня 2022 року розпочався облік часу перебування в Німеччині громадян України, враховуються всі дні перебування, починаючи з 24 лютого.
    Українці, які перебувають у Німеччині понад 90 днів, мають набути статусу тимчасового захисту (за параграфом 24). Ті українці, які перебувають у Німеччині понад три місяці без реєстрації тимчасового захисту, не зможуть легально залишатися у Німеччині, та мають виїхати з країни на 90 днів.
  • Увага, Вам необхідно подати документи на тимчасовий захист на протязі цих 90 днів, не обов’язково її отримати на руки, оскільки це іноді дуже тривалий процес. Це ж правило працюватиме і для українців, які прибудуть на територію Німеччини після 1 вересня 2022 року. Вони також зможуть легально без реєстрації перебувати у країні протягом 90 днів. «Якщо у вас є українське громадянство, перетин кордону на федеральну територію має бути спрощений і без бюрократії… Перебування в Німеччині має бути можливим для всіх постраждалих лише протягом 90 днів без посвідки на проживання», – йдеться у документі.

Джерело.

Для тих, у кого закінчився термін дії паспорта дитини та відповідно посвідка на проживання. Можна продовжити посвідку на проживання без продовження паспорта, там де вам робили вклейку.
Якщо Ви не збираєтеся поки що виїжджати, а в консульство не реально записатися. Робиться за 5 хвилин.
Це — приватний досвід.

У вас завжди буде дах над головою, ви ніколи не голодуватимете, і вам постараються допомогти. Але вам це коштуватиме багато часу та сил.

Житло та місце проживання

Держава організує вам житло. На вулиці тут ніхто не мешкає. Житло може бути у формі квартир, готелів, гуртожитків, колишніх будинків для людей похилого віку, спортзалів, ангарів, казарм, пристосованих порожніх гіпермаркетів, контейнерних містечок або наметів. Іноді – із зручностями на вулиці.


Можливо, з біженцями з інших країн – Афганістану, Сирії, Ємену, різних країн Північної та Центральної Африки.

Найголовніше: ви повинні бути готові до того, що в перші місяці держава сама вирішуватиме за вас, у якому місті і якому житлі вам жити. У вас права голосу щодо цього не буде.

Можливо, вас переселятимуть кілька разів. Ви не зможете відмовитися від переїзду.

Якщо ви переїжджаєте, щоб покращити свої житлові умови, будьте готові до того, що вони можуть у перші місяці погіршитися.

Бюрократія

Бюрократія тут пронизує все. Ви будете заповнювати одну анкету за іншою, а потім вам надходити листи з новим списком анкет, які вам потрібно заповнити.

Абсолютно все – від руки, на папері, потім фотографуватимете і відсилатимете електронною поштою. І чекати на відповідь.

Відомств тут багато різних, всі вони дуже цінують свій час і вашого не цінують. Ви працюватимете кур’єром між ними.

Будьте готові до того, що у кожному місті абсолютно все організовано по-різному. Іноді навіть у різних районах одного міста по-різному. Жодної “вертикалі влади” тут немає навіть близько.

Забудьте слово “швидко”

Абсолютно все буде повільно та довго. Інформувати про хід процесу та причини затримок вас ніхто не буде. Тут це нікого не дивує.

“Швидко” оформити статус тимчасового захисту – це від чотирьох тижнів до півроку. Іноді довше. Як пощастить. Є різні щаблі оформлення. Спочатку попередня, потім остаточна. Навіть попередня може тривати кілька місяців, якщо не пощастить.

“Швидко” знайти житло – це за кілька місяців.

“Швидко” знайти роботу – лише з дозволом на роботу. Щоб його оформити треба житло та прописка. І час. Це теж тижні та місяці. Як пощастить.

Соціальна допомога

Держава надає визнаним біженцям з України соціальну допомогу – включаючи медстраховку – на такому ж рівні, як для безробітних громадян Німеччини. З одного боку, це досить “щедрий” посібник. З іншого боку, з вами звертатимуться саме так – як із безробітними. Посилати на курси, намагатися працевлаштовувати, ревниво ставитись до будь-яких інших джерел доходу тощо.

Але: Поки ваша заява на тимчасовий захист не оброблена хоча б попередньо, ви отримуватимете соціальну та медичну допомогу для біженців. Вона набагато менше за розмірами, а з медициною все набагато складніше, ніж зі звичайною страховкою. Це може тривати від кількох тижнів до кількох місяців. Як пощастить.

Медицина

Німеччина надає медичне обслуговування такому ж рівні, як й у більшості своїх громадян. Біженці з України отримують лікування, зокрема й складне.

Німеччина страждає від гострої нестачі лікарів. До багатьох фахівців черги на півроку вперед. Багато лікарів просто відмовляються брати нових пацієнтів – тут приватна практика, то можна.

Якщо ви розраховуєте приїхати і швидко розпочати лікування будь-якої хвороби, згадайте: тут нічого не буває швидко і все треба буде організовувати.

Допомога та волонтери

Так, вам якомога допоможуть. Волонтери, благодійні організації, держава. Але ресурси в усіх небайдужих обмежені, а біженців дуже багато.

Тому вам треба розраховувати насамперед на свої сили. Стежити за перебігом усіх справ, приймати складні рішення, вдумуватись у чужу державну систему і взагалі будувати життя практично з нуля – це все доведеться робити вам і на це треба багато сил.

На останок

Їхати в іншу країну та просити тимчасовий захист – не прогулянка та не відпустка. Буде тяжко. Але тут мир і вам нададуть посильну допомогу.

@Igor, Stuttgart, Fellbach, Freiwilliger Helfer

Сім’я та шлюб особливо важливі і мають бути захищені. З цієї причини закон передбачає возз’єднання сімей з громадянами Німеччини, громадянами ЄС та іноземцями.


Під час возз’єднання сім’ї люди, які вже бігли або іммігрували до Німеччини, можуть запросити до себе розлучених членів сім’ї. Однак право на возз’єднання сім’ї, як правило, доступне лише членам так званої нуклеарної сім’ї. Нуклеарна сім’я включає:

  • Дружина та супутник життя
  • неповнолітні діти, які не одружені


Далі читайте у докладній статті: https://www.anwalt.de/rechtstipps/familienzusammenfuehrung

Федеральні землі, які все ще приймають біженців

Ви можете отримати розподіл у землю, що не приймає, тільки якщо у вас там є:

  • робочий контракт,
  • навчання,
  • близькі родичі (чоловік/дружина, неповнолітні діти).

НЕМАЄ СЕНСУ ПИТАТИ У ЯКОМУ З ТАБАРІВ КРАЩЕ УМОВИ, ВОНИ МАЙЖЕ НЕ  ВІДРІЗНЯЮТЬСЯ. ЇДЬТЕ ТУДИ, КУДИ ВАМ ЗРУЧНIШЕ ДIСТАТИСЯ.

Важливий адміністративно-географічний опус

У нашому регіоні відбувається стик трьох адміністративних одиниць: міста Хайдельберг і Маннхайм, округ Райн-Неккар (Rhein-Neckar Kreis) і дуже віддалено, але таки когось і туди могло занести Неккар-Оденвальд (Neckar-Odenwald Kreis).

 

Карта адміністративних округів для допитливих тут.

 

Кожен округ це монастир зі своїми правилами, регуляціями та формами анкет. Також відрізняються адреси відомств відповідальних за подання документів.

 

Якщо з Маннхаймом все менш зрозуміло, а Неккар-Оденвальд досить далеко від нас у лісі, то між Хайделбергом і округом Райн-Неккар риса не така вже й очевидна. Золоте правило, якщо у Вас у прописці в мерії стоїть “Хайдельберг”, Ви прописані в місті і Вам покладено і 3 євро тикет і Хайдельберг пас. Якщо у Вас все що завгодно (але не Хайдельбег), навіть якщо це буквально через дорогу (наприклад, Leimen, Dossenheim, Eppelheim), це вже округ.

 

Перевірити чи знаходиться Ваше містечко чи громада в регіоні Rhein-Neckar можна тут: https://www.rhein-neckar-kreis.de/start/landkreis/staedte+und+gemeinden.html

 

здесь.

 

Ausländerbehörde

Управління у справах іноземців – це організація, яка займається

  • видачею Fiktiobsbescheinigung (тимчасовий дозвіл на перебування)
  • видачею Aufenthaltstitel (вид на проживання/дозвіл на перебування, у вигляді пластикової картки, або вклейки в паспорт)
  • продовженням Fiktionsbescheinigung у разі якщо Aufenthaltstitel ще не готовий, а термін дії Fiktionsbescheinigung добігає кінця.

Ще у функції Ausländerbehörde входить дозвіл на переїзд, якщо ви переїжджаєте за межі того населеного пункту, в якому ви прописані на даний момент (дивіться розділ Виїзд/Переїзд). Письмові дозволи на переїзд необхідно отримувати як у стороні, що відправляє (де Ви зараз проживаєте), так і у приймаючої (куди прямуєте).

Як знайти, до якого Ausländerbehörde Ви відноситеся?

Дуже просто! За індексом:
https://bamf-navi.bamf.de/de/Themen/Behoerden/

 

З усіх питань, що стосуються Fiktionsbescheinigung, Aufenthaltstitel та переїзду звертайтеся до свого відділення Ausländerbehörde.

 

 

І пам’ятайте, що термін нарахування допомоги від Jobcenter залежить від терміну дії вашого Fiktionsbescheinigung або Aufenthaltstitel, тому заздалегідь подбайте про продовження. (Дивіться внизу розділу – як).

Як проходить реєстрація

Реєстрація проходить за суворим порядком, оскільки кожен етап передбачає підтвердження від попереднього відомства. Нижче наведено основні кроки реєстрації в Німеччині. Їхня практична реалізація залежить від вашого розташування.

 

  1. Прописка за місцем проживання (у мерії – Bürgerамт).
  2. Заява на дозвіл перебування та роботи в Німеччині за §24 (у відомстві у справах іноземців – Ausländerаmt).
  3. Заява на отримання соціальної допомоги (у відомстві соціальних справ – Sozialаmt).

 

Важливо:

  • Заповнювати бланки потрібно чіткими великими друкованими літерами. Особливо слідкуйте за написанням імен та контактної інформації (особливо е-мейл). Якщо ваш гарний почерк не можуть прочитати і правильно розшифрувати – з вами не зможуть зв’язатися і ви довго, безрезультатно чекатимете повідомлень і подальших інструкцій.
  • Тільки після отримання дозволу на перебування (виду на прожівання) у вас є право на роботу!
  • Після реєстрації обов’язково наклейте на свою поштову скриньку свої прізвище та ім’я (заздалегідь погодивши це з власниками житла/орендодавцями), інакше всі листи з офіційних органів ви отримувати не зможете! Усі документи здебільшого надсилаються поштою.

Крок 1: Прописка

Реєстрація за місцем проживання (Wohnsitzanmeldung) оформляється у мерії (Bürgeramt) або ратуші (Rathaus) вашого району (https://www.heidelberg.de/hd/HD/Rathaus/Buergeraemter.html).

 

Необхідні документи:

  • український паспорт;
  • дозвіл на проживання від орендодавця (Wohnungsgeberbestätigung/Wohnungsgeberbescheinigung) (дивіться в розділі Бланки).
    Якщо вам надали притулок люди, які самі знімають квартиру, то потрібні також дані та підпис господарів квартири. Іноді достатньо підпису квартиронаймача, але це на розсуд та доброту працівника мерії;
  • заповнений бланк реєстрації (Anmeldung) (дивіться в розділі Бланки).

 

Ви отримаєте:

  • довідку про прописку (Meldebestätigung).

Крок 2: Дозвіл на перебування в Німеччині

Хайдельберг

Заява на дозвіл перебування в Німеччині за §24 подається у відомстві у справах іноземців (Ausländerаmt/Ausländerbehörde) міста Хайдельберга (Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg, Bergheimer Straße 147 (Landfriedgebäude), 69115 (Heidelberg).

Регіон Rhein-Neckar

Перевірити чи знаходиться Ваше містечко чи громада в регіоні Rhein-Neckar можна тут: https://www.rhein-neckar-kreis.de/start/landkreis/staedte+und+gemeinden.html

Заява на дозвіл перебування в Німеччині за §24, прописаними в окрузі Rhein-Neckar, подається в

Ausländerаmt/Ausländerbehörde регіону Rhein-Neckar, Відомство у справах іноземців

Kurfürsten-Anlage 38-40, 69115 Heidelberg

Kurfürsten-Anlage 38-40, 69115 Heidelberg,

e-mail: post@rhein-neckar-kreis.de

Тел. сервіс центру: 115 (просто три цифри)

Години роботи:
Mo, Di, Do, Fr 07:30-12:00 Uhr
Mi 07:30-17:00 Uhr

Service Point Ukraine (український пункт обслуговування), Czernyring 22/12, 69115 Heidelberg (мапа). Запис лише за телефоном.

Увага! У наступних містах є свої відомства, до яких потрібно звертатися для оформлення документів/реєстрації безпосередньо: Hockenheim (включно з Altlußheim), Neulußheim та Reilingen, Leimen, Schwetzingen, Sinsheim (включаючи Angelbachtal, Zuzenhausen), Weinheim, Wiesloch (включаючи Dielheim).

https://www.rhein-neckar-kreis.de/ukraine#

Перший візит – подання заяви

Необхідні документи:

  • український паспорт;
  • довідка про прописку (Meldebestätigung);
  • дві фотографії на паспорт;
  • заповнений бланк заяви (Antrag auf Aufenthaltserlaubnis).

Ви отримаєте:

  • довідку про подання заяви (Vorsprachebescheinigung).
Другий візит – оформлення реєстрації

Через пару тижнів після подання заяви ви отримаєте за мейлом запрошення для продовження реєстраційного процесу.

 

  • Тема листа: Antrag auf Aufenthaltserlaubnis – ausländerrechtliche Erfassung.
  • Текст: Вас викличуть на певний час та день у відомство. Ця дата буде ще за 6-8 тижнів.
  • Для чого: зняття відбитків пальців та цифрова фотографія для центральної бази даних.

 

Необхідні документи:

  • український паспорт;
  • дві фотографії на паспорт. У е-мейлі вони не згадані, але працівники відомства дають таку інструкцію усно.

Ви отримаєте: 

  • тимчасове дозвіл на перебування в країні (Fiktionsbescheinigung).

Зверніть увагу на цю фразу у роздільній здатності:

  • Erwerbstätigkeit erlaubt – Працевлаштування дозволено АБО
  • Erwerbstätigkeit nicht erlaubt – Працевлаштування НЕ дозволено
Третій візит – отримання документа

Через 6-8 тижнів після другого візиту до відомства надійде ваша пластикова картка – віза/тимчасовий дозвіл на проживання (Aufenthaltstitel). Вас запросять особисто забрати її у відомстві.

Крок 3: Соціальне забезпечення

Соціальна допомога в Німеччині забезпечує основні потреби тих, хто потребує підтримки. Насамперед покриваються витрати на життя, розраховані виходячи з прожиткового мінімуму. Окремо можна подати заяву на фінансову підтримку оплати житла (докладніше – у рубриці Житло).

Jobcenter

Якщо Ви:

  • старше 16 років
  • не отримуєте пенсію за старістю в Україні
  • здатні працювати не менше 3 годин на день або 15 на тиждень

 

Вам шлях до центру зайнятості (Jobcenter). Детальну інформацію про цю контору Ви можете прочитати в однойменному розділі (Jobcenter).

 

Заява отримання соціальної допомоги для прописаних Хайдельберге у разі подається за адресою:

Jobcenter Heidelberg

Speyerer Str. 6

69115 Heidelberg

 

Для прописаних в окрузі Rhein-Neckar:

Jobcenter Rhein-Neckar-Kreis

Czernyring 22/10,

69115 Heidelberg

Необхідні документи: https://www.jobcenter-hd.de/news/news/

  • український паспорт;
  • довідка про прописку (Meldebestätigung);
  • Fiktionsbescheinigung або ВНП (вид на проживання за параграфом 24) Aufenthaltstitels nach § 24 Abs. 1, des Aufenthaltsgesetzes (AufenthG)
  • реєстрація в Центральному реєстрі іноземців (AZR) – довідка повинна видаватися у Ausländerbehörde.
  • заповнена заява – https://www.arbeitsagentur.de/ukraine/ukraine-ua

 

Підтвердження про становлення на облік прийде поштою у вигляді розрахунку виплат. Стандартний термін підтримки – 6 місяців, продовжувати потрібно самостійно. Подробиці описані у розділі Jobcenter.

Контакт вашого куратора (Berater) стоїть у всіх листах у верхньому правому кутку.

Майте на увазі, що у вас 2 контактні особи: одна – виключно з фінансових справ, друга – виключно з усіх інших питань.

Sozialamt - соціальна служба

Якщо Ви

  • народилися до 01.08.1956
  • не здатні працювати більше 3 годин на день або 15 годин на тиждень
  • отримуєте пенсію в Україні

 

Вам шлях до соціального відомства (Sozialamt).

Заява на отримання соціальної допомоги для прописаних у Хайдельберзі подається на адресу:

 

Amt für Soziales und Senioren der Stadt Heidelberg

Bergheimer Straße 155

69115 Heidelberg

Для прописаних в регіоні Rhein-Neckar:

Sozialаmt,

Kurfürsten-Anlage 38-40,

69115 Heidelberg

 

Або в українському пункті обслуговування (Service Point Ukraine, Czernyring 22/12, 69115 Heidelberg).

Необхідні документи:

  • український паспорт;
  • довідка про прописку (Meldebestätigung);
  • довідка про подання заяви (Vorsprachebescheinigung);
  • заповнений бланк заяви на соцзабезпечення (Antrag auf Gewährung von Leistungen der Sozialhilfe).

Підтвердження про становлення на облік прийде поштою у вигляді розрахунку виплат. Контакт вашого куратора (Berater) стоїть у всіх листах у верхньому правому кутку.

Майте на увазі, що у вас 2 контактні особи: одна – виключно з фінансових справ, друга – виключно з усіх інших питань.

Приклади заповнення та переклади бланків

Важливо: переклади волонтерів не має легальної сили!

РОЗПОДIЛЬЧИЙ ТАБІР

Увага!

Не у кожен табір первинного розподілу можна приїхати самим!

З 01.06.22 приїхати та заселитися до Патрік-Хенрі-Вілладж (ПХВ) у Хайдельберзі самостійно більше не можна. Усіх від воріт відправляють на Durlacher Allee 100, 76137 Karlsruhe (мапа) – де знаходиться центральний пункт прийому біженців Баден-Вюртемберга. Там відкрито 24/7, 7 днів на тиждень.

 

Приїхавши на вокзал Карлсруе, Ви можете або своїм ходом дістатися цього центру прийому, або звернутися до поліції (у формі, не помилитися) або представникам Bahnhofmission і вони допоможуть Вам дістатися. Які справи з волонтерами та їхньою присутністю на вокзалі Карлсруе на даний момент не відомо. З Карлсруе Вас можуть перевести в будь-який табір, не обов’язково в Патрік-Хенрі-Вілладж Хайдельберг. Переклад проводиться за принципом – де є місця, а не дуже хочеться потрапити. Спеціальні потреби як онко- та інші захворювання можуть враховуватися. Нагадуємо, що інвалідність в Україні, на жаль, не є автоматично визнаною інвалідністю в Німеччині.

 

Як показує практика, перший табір після Карлсруе не є останнім, хоча іноді й щастить (знову залежить від місць у комунах). Якщо Вас перевели в Патрік-Хенрі-Вілладж, у Вас дві опції – чекати поки Вам призначать трансфер (в інший табір, спортзал, або гуртожиток у комуні/місті, як пощастить), або шукати житло самостійно. Докладніше про трансфер тут. Про пошук житла тут.

 

Увага! Реєстрація на території табору не дає права подання на параграф 24, подання заявки до Jobcenter і не є Fiktionsbescheinigung. Виданий зелений бланк дуже схожий на нього, але має лише функцію прописки на території табору та підтвердження Вашого проживання там. Факти, що беруть участь у курсі, Jobcenter і курси німецької, все це тільки після прописки (після трансферу, а то й двох, або якщо знайдете житло самостійно). Це може зайняти 1.5-2 місяці, і процес практично неможливо прискорити.

 

Детальніше про розміщення у таборі Patrick-Henry-Village у Хайдельберзі.

Дозвіл на перебування (Aufenthaltserlaubnis) згідно з §24 Закону про перебування

Всі види дозволів на проживання можна прочитати за посиланням

У поточній ситуації нас цікавить параграф 24.

Реєстрація для етнічних німців

Якщо Ви є етнічними німцями, ви можете робити документи в прискореному порядку, інформація:

Літні люди – оформлення з 01.06.2022

З боку міської влади деякий час було непорозуміння до якого віку люди похилого віку є для Jobcenter потенційними клієнтами у плані працевлаштування. Це пов’язано з тим, що в Україні пенсійний вік настає набагато раніше, ніж у Німеччині. У Німеччині пенсійний вік настає у 67 років.

 

Було ухвалено рішення, що всі українці, які досягли 65 років і 10 місяців, не є для Jobcenter потенційними клієнтами і тим самим переходять на відповідальність Sozialamt Grundsicherung (це трохи інше відділення Sozialamt, ніж те, що було відповідальним за українців з березня до кінця травня). Перехід на Sozialamt Grundsicherung прив’язується до умови, що ці люди вже встигли отримати Fiktionsbescheinigung чи пластикову картку ВНЖ.

 

Якщо Ви старші за вказаний вік, і ще не отримали Fiktionsbescheinigung, то вас тимчасово курує Sozialamt Arbeit und Soziales згідно із законом про допомогу особам, які шукають притулок (AsylbLG) – це відділення Sozialamt, яке виплачувало всім українцям гроші з березня по кінець травня.

 

Обидва відділення Sozialamt розташовані за адресою Bergheimer Str. 155, 69115 Heidelberg.

 

З 1 червня 2022 року люди пенсійного віку, які втекли з України, можуть звертатися за так званою базовою пенсією за старістю (Grundsicherung im Alter), як і німецькі пенсіонери, якщо у них мало чи ні доходу. Виплати нараховуються згідно із законом соціального кодексу Німеччини SGB XII. Для нарахування допомоги Вам необхідно отримати дозвіл на перебування відповідно до § 24 Закону «Про перебування іноземних громадян» (Aufenthaltsgesetz) або Тимчасове посвідчення на легальне перебування в країні (Fiktionsbescheinigung), яке видається Відомством у справах іноземних громадян.

Розмір базового забезпечення відповідає розміру стандартної ставки Buergergeld (502 євро з 2023 р.) плюс розумні витрати на житло та опалення, а також додаткові потреби у разі інвалідності за децентралізоване гаряче водопостачання або особливо потрібне дороге харчування.

 

Необхідні документи:

– Посвідчення особи
– Пенсійне повідомлення
– нарахування пенсії в Україні
– Докази про заощадження (якщо такі є)
– Витяг з банківського рахунку за останні три місяці
– Якщо є – договір про оренду, страхові квитанції, рахунок за опалення
– Якщо у розлученні або вдова/вдівець – свідчення.
– Fiktionsbescheinigung або Aufenthaltstitel

 

Для реєстрації на Sozialamt Grundsicherung необхідно заповнювати нову форму. Подати заявку онлайн:

https://www.service-bw.de/web/guest/prozessdurchfuehrung/-/aufgaben/process/771547060

Медична страхівка

Як одержувач допомоги від Sozialamt Grundsicherung вас особливим чином реєструватимуть у медичній страховці на ваш вибір (AOK, Techniker, Barmer). У Вас не буде медичної пластикової картки, як у людей, які перебувають на обліку в Jobcenter. При потребі відвідування лікаря вам потрібно буде щоквартально забирати в Sozialamt спеціальну квитанцію, яку потрібно буде пред’являти при відвідуванні лікаря (приблизно так, як це було з березня по травень).

 

Соціальне відомство надсилає людям пенсійного віку листи з проханням вибрати собі медичну страхову організацію. Не реєструватися, а просто вписати на лінії листа, куди Ви хочете, щоб відомство Вас оформило. Цей лист з інформацією та підписом в оригіналі треба повернути до відомства.

Важливо:

  • Вам необхідно вибрати компанію з медичного страхування і повідомити про це вашого соціального працівника. Для цього вам видадуть бланк, куди потрібно вписати назву компанії та підписати її. Не реєструватися, а просто вписати на лінії листа, куди Ви хочете, щоб відомство Вас оформило. Цей лист з інформацією та підписом в оригіналі треба повернути у відомство. Медичну страховку оформить і сплатить за вас соціальне відомство. Детальніше про медичне страхування тут.
  • Поки у вас немає страхового поліса, ви можете отримати медичні квитанції (Arztschein) для відвідування лікаря через вашого соц. працівника (запит по телефону або е-мейлу). Вони придатні на 1 квартал/3 місяці.
  • Якщо у вас немає жодних коштів під час реєстрації, соц. працівник може видати вам невеликий аванс (Vorauszahlung) у вигляді чека, який можна перевести в готівку (тільки) у банку Sparkasse.
  • Щоб у майбутньому ваші соц. виплати приходили до вас на рахунок, не забудьте повідомити вашого відповідального соц. працівнику по е-мейлу дані вашого рахунку в німецькому банку: ім’я, дату народження та банківський рахунок (IBAN: DExxxx).
Заява на доплату за меблі у порожню квартиру

Тема:

Antrag auf Gewährung einer einmaligen Leistung, Ваше прізвище, ім’я, Kundennummer ###

Текст

Sehr geehrte Damen und Herren,

Hiermit beantrage ich , [Ваше прізвище, ім’я], geb. [дата народження], eine Gewährung einer einmaligen Leistung für Möbel und Hausrat nach § 31 SGB XII beim laufenden Bezug von Hilfe zum Lebensunterhalt nach § 27 SGB XII. Ich bewohne die Wohnung [адреса, поштовий індекс порожньої квартири] und beantrage zur Einrichtung meines Haushaltes folgenden Hausrat:

Список (і кількість) необхідних предметів побуту.

Begründung: Leider kann ich den Betrag nicht aus meinem Vermögen oder aus anderen Rücklagen selber aufbringen.

Ich bitte um eine zeitnahe Bearbeitung und positive Entscheidung meines Antrags.

Mit freundlichen Grüßen
Ваше прізвище та ім’я
Kundennummer ###

Для отримання додаткової підтримки для придбання меблів для квартири потрібно подати заяву.

На жаль, бланків міста Хайдельберг ні округу Рейн-Неккар у вільному доступі інтернету не знайшли.

Варіант дії 1: зв’язатися із соціальним відомством і попросити їх бланки, якщо вони є.

Варіант 2: подати заяву у вільній формі. Для цього можна написати лист або емейл вашому відповідальному соціальному працівникові.

Подовження ВНЖ (Aufenthaltstitel)

УВАГА

Вид на проживання видається з обмеженням терміну, але його можна продовжити. Продовжувати ВНЖ потрібно заздалегідь! Якщо з відомства немає нагадування чи звістки за кілька тижнів до закінчення терміну дії, то ще й самостійно!

НАВІЩО ЗАЙМАТЬСЯ ПОДОВЖЕННЯМ

Прострочений документ перестає бути дійсним, проте виплати, страховки і пільги залежить від статусу ВНЖ. І саме вони закінчуються АВТОМАТИЧНО наступного дня як закінчується ВНЖ.

 

Прострочений ВНЖ за попередніми даними не продовжується; та розгляд статусу біженця в Німеччині може розпочатися за новою.

Передумовою продовження є:

 

– Дотримання загальних вимог для отримання дозволу,
– незмінна мета перебування (Aufenthaltszweck), у разі захист від війни по 24 параграфу
– Відсутність підстав для відмови (кримінал і т.д.).

 

Також враховується, чи ви пройшли інтеграційний курс належним чином. Сюди так само відійдуть варіанти: Ви ще проходите курс, очікуєте його початок, або інтегруєтеся вже працюючи/навчаючись і відповідно курс не відвідуєте. Інтеграція, ось що важливо у цьому контексті.

КОЛИ

  • Вклейка: 5-6 тижнів до закінчення терміну.
  • Пластик: за 8 тижнів до закінчення терміну. Його потрібно замовити у федеральному цеху, зробити, і надіслати у відомство, це відповідно займе більше часу.

ЯК ЦЕ ЗРОБИТИ

Хайдельберг

  • За 5-6 тижнів (8 тижнів, якщо пластик) до закінчення терміну потрібно заповнити та подати анкету на продовження ВНЖ. Це та сама анкета, що і для першої подачі, але з позначкою, що це – на продовження. Для цього на першій сторінці ставимо галочку Verlängerung von і другу галочку Aufenthaltstitel. Скан цього документа (є дюжина програм для мобільних телефонів для сканів) надіслати на адресу: Asylangelegenheiten@Heidelberg.de.
  • З відомства прийде запрошення на співбесіду для продовження ВНЖ, а також якісь додаткові документи потрібно буде надати.
  • На сайті міста є опція здати документи онлайн: https://www.heidelberg.de/hd,(anker492856)/HD/Rathaus/Aufenthaltstitel.html#aufenthaltserlaubnis  За допомогою заповнення анкети Der Antrag auf Erteilung / Verlängerung Ihrer Aufenthaltserlaubnis. Наскільки це вдало, нам поки що невідомо.

Контакт:

Ausländerbehörde der Stadt Heidelberg,

Bergheimer Straße 147 (Landfriedgebäude)

69115 Heidelberg

Адреса: Asylanständigen@Heidelberg.de

 

Тема:
Ukraine: Verlängerung einer Aufenthaltserlaubnis. [Ваши прізвище та ім’я, латиницей, не кирилицей]

 

Текст:

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

Anbei finden Sie im Anhang meinen Antrag auf Verlängerung einer Aufenthaltserlaubnis. Ich bitte um einen Termin.

 

Mit freundlichen Grüßen

Ваші прізвище, ім’я

Регіон Rhein-Neckar

  • За ті ж 5-8 тижнів до закінчення терміну потрібно заповнити і подати анкету на продовження документа. При телефонній консультації нам сказали що це не заперечно, але про всяк випадок майте на увазі, що можуть все одно запитати. Це та сама анкета, що і для першої подачі, але з позначкою, що це – на продовження.
  • Це та сама анкета, що і для першої подачі, але з позначкою, що це – на продовження. Для цього на першій сторінці ставимо галочку Verlängerung von і другу галочку Aufenthaltstitel.
  • Заяви про продовження посвідки на проживання можна подати до Service-Point Ukraine в Хайдельберзі або до мерії муніципалітету, в якому ви проживаєте (якщо Ви подавали спочатку до них свою первинну заяву).
  • Для продовження ВНЖ потрібно прийти особисто до них АБО у вашу місцеву мерію з паспортом.

     

  • Рекомендація від редакції: візьміть прописку та інші важливі документи про всяк випадок.

Контакт:

Service-Point Ukraine,

Czernyring 22/12,

69115 Heidelberg

В окремих містечках округу

Мерії окремих містечок (відомі нам випадки – Leimen, Eppelheim) збирають локально документи в міріях (Bürgeramt/Ratahus) і відправляють їх на обробку до округу. Тобто рішення на продовження приймає округ, але роботу з документами виконує мірія як посередник.

 

Якщо Ви робили первинну реєстрацію статусу біженця у місцевій мерії – швидше за все вони займуться продовженням. Якщо Ви не впевнені, спитайте у своїй місцевій мерії.

Eppelheim

Заяви на видачу/продовження посвідки на проживання (Aufenthaltstitel) подаються в самому місті Eppelheim. Потім їх відправлять до імміграційної служби в районному відділенні округу Rhein-Neckar у Xайдельберзі для ухвалення рішення. Звідти ви отримаєте додаткову інформацію, наприклад, про статус розгляду (тел. 06221/522-0, електронна пошта: auslaenderamt@rhein-neckar-kreis.de).

Посвідку на проживання ви отримаєте знову таки в місті Eppelheim.

 

Ця послуга доступна без попереднього запису в мерії:

  • пн, вт, чт, пт з 8:30 до 12:00
  • вівторок з 14:00 до 16:00
  • середа з 14:00 до 18:00

Якщо у вас є які-небудь питання, зв’яжіться з мерією за телефоном 06221 794 від -120 до -124 або напишіть свій номер телефону, щоб замовити зворотній дзвінок
buergeramt@eppelheim.de

https://www.eppelheim.de/start/politik+und+verwaltung/buergeramt.html#

ЦІНА

За попередніми даними, ви звільняєтеся від плати за продовження ВНЖ. Для цікавих, прейскурант послуг міста Хайдельберга:

https://www.heidelberg.de/hd/-/Verfahrensbeschreibung/elektronischen-aufenthaltstitel-eat-beantragen/vbid1727

АНКЕТИ

Де взяти:

  • У відомстві у справах іноземних громадян (Ausländeramt, Ausländerbehörde);
  • Завантажити на цьому сайті (дивіться розділ Приклади заповнення та переклади бланків вище);
  • У service point Ukraine або на сайті округу Рейн-Неккар для мешканців округу.

Приклади заповнення та переклади бланків на подовження

Важливо: переклади волонтерів не має легальної сили.

 

Анкети на подовження такі ж самі що й на первинну подачу, але хрестик ставити треба:

  • верхній правий квадрат: Verlängerung von
  • нижній ряд зліва: Aufenthaltserlaubnis

Продовження ВНЖ у 2024 році. Постанова про автопродовження ВНЖ до 4 березня 2025 року.

Відповідно до Постанови Федерального міністерства внутрішніх справ від 28.11.2023 (BGBl. 2023 I 334, https://www.recht.bund.de/bgbl/1/2023/334/VO.html), всі види на проживання відповідно з §24 AufenthG, дійсні на 01.02.2024, дійсні до 04.03.2025 без продовження в окремих випадках незалежно від терміну дії, застосованого до них. 

 

Вид на проживання, виданий у рамках §24 AufenthG, дійсний на 01/02/2024, підпадає під вищезгадану постанову і, отже, дійсний до 04/03/2025.

 

Закон опубліковано 19.10.23. Почитати можна тут: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32023D2409

 

Основний зміст цієї Постанови був у тому, щоб працівники АБХ не витрачали час на перевидачу документів. Чиновники обіцяють, що доведуть до відома всіх служб, що документи видані до 2024 насправді дійсні до 2025.

 

Як це буде працювати насправді, ми не знаємо і очікуємо певні проблеми зі службами внаслідок недостатньої комуникації. Наявнє приклади з інших земель, де виплати Jobcenter подовжені були автоматично, але поки з БаВю таких прикладів ми не знаємо.

Проблеми із роботодавцями - розірвання контракту

Колеги волонтери пропонують відправити роботодавцю листа з наступним текстом:

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

gemäß der Verordnung des Bundesministeriums des Innern und für Heimat vom 28.11.2023 (BGBl. 2023 I 334, https://www.recht.bund.de/bgbl/1/2023/334/VO.html) gelten alle Aufenthaltstitel nach § 24 AufenthG, die am 01.02.2024 gültig sind, ungeachtet des darauf aufgetragenen Gültigkeitsdatums bis zum 04.03.2025 ohne Verlängerung im Einzelfall fort.

 

Mein Aufenthaltstitel wurde nach § 24 AufenthG erteilt, ist am Stichtag 01.02.2024 gültig, daher fällt er unter die o.g. Regelung und gilt bis 04.03.2025 fort.

 

Mit freundlichen Grüßen

Name, Vorname

 

У будь-якому разі, питайте про розірвання контракту у письмовому вигляді, із поясненням причини.

Виплати Jobcenter та Familienkasse.

Подавати на подовження виплат від Jobcenter потрібно як завжди, зазделегіть до закінчення поточних виплат (дивітся відповідний розділ на сайті). До анкети прикласти текст листа вгорі, пояснюючи чому відсутній подовжений документ ВНЖ.

 

Теж самий лист відправит у Familienkasse, якщо вона призупинить виплати.

Перетин кордонів

Як це буде впливати на перетин кордонів ми на данний час не знаемо. 

Через це плануйте поїздки із розумінням, що на кордоні при поверненні до Німеччини скоріш за все можуть виникнути проблеми.

 

Детальнiше “Подорожі з ВНЖ, продовженою постановою до 04.03.2025”: https://heidelberg-hilft-ukraine.de/ua/jobcenter_ua/

Продовження ВНЖ дитини за 33 або іншим параграфом

Перевірте ВНЖ своїх дітей!

  • ВНЖ дітей, що народилися в Німеччині, у деяких випадках видано не за параграфом 24, а за параграфом 33.
  • ВНЖ дітей, які втекли з батьками, у деяких випадках видано не за параграфом 24, а за параграфом 32 або 34.
  • Параграф написаний на ВНЖ у полі Anmerkungen – просто дві цифри (вказано на картинці оранжевою стрілкою).

 

ВНЖ за параграфом 32, 33 та 34 або будь-якому іншому параграфу крім 24 НЕ потрапляють під автоматичне продовження до 04.03.2025 для 24 параграфа. Їхній термін дії закінчується в написану дату (часто 04.03.2024).

 

Якщо у вас чи ваших дітей ВНЖ із цифрами, відмінними від 24:

Вам необхідно подати заяву на продовження цього ВНЖ у вашу локальну міграційну службу (Ausländerbehörde, Ausländeramt), щоб уникнути проблем із усілякими відомствами.

<ВАША АДРЕСА>

<АДРЕСА AUSLÄNDERBEHÖRDE>

<ДАТА>

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

hiermit stelle ich einen Antrag auf die Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis meines Kindes <ІМ’Я ПРІЗВИЩЕ ДИТИНИ> geb. am <ДАТА НАРОДЖЕННЯ>.

 

Ich weise Sie darauf hin, dass mein Kind eine Aufenthaltserlaubnis nach § <ПАРАГРАФ, НАПРИКЛАД 33> AufenthG und nicht nach § 24 AufenthG besitzt. Damit fällt diese Aufenthaltserlaubnis nicht in den Geltungsbereich der Verordnung des Bundessinnenministeriums vom 04.12.2023 zur automatischen Verlängerung von Aufenthaltserlaubnissen für ukrainische Geflüchtete. Diese Verordnung gilt ausschließlich für Aufenthaltstitel nach §24 AufenthG. Alle anderen Aufenthaltserlaubnisse sind regulär zu verlängern.

 

Ich fordere Sie daher auf, die Aufenthaltserlaubnis meines Kindes zu verlängern und einen neuen elektronischen Aufenthaltstitel auszustellen. Weiterhin fordere ich Sie auf, eine Fiktionsbescheinigung nach § 81 Abs. 4 AufenthG auszustellen, die den Eingang dieses Antrags bestätigt.
Sollte eine persönliche Vorsprache erforderlich sein, bitte ich Sie, mir den entsprechenden Termin und Ort mitzuteilen.

 

Mit freundlichen Grüßen
<ІМ’Я ПРІЗВИЩЕ>

 

Відправляєте:

  1. Електронною поштою в Ausländerbehörde
  2. ОБОВ’ЯЗКОВО звичайною паперовою поштою з мокрим підписом в Ausländerbehörde. Бажано рекомендованим листом (Einschreiben). Квитанцію зберігайте.

Оплата за послуги телерадіомовлення

Вам надійшов лист від джобцентру з дивним віконцем та посиланням на контору ARD ZDF Deutschlandradio.

 

Що це?
Звільнення від плати за теле- та радіомовлення на зазначений у листі строк.

 

Яка оплата?
Абонентська плата за теле- та радіомовлення – це внесок, встановлений законом для громадян, підприємств та установ, а також для громадських організацій.

Плата забезпечує фінансування суспільно-правового теле- та радіомовлення на солідарній основі. Солідарне фінансування означає, що всі повнолітні громадяни, підприємства та установи, а також громадські організації в Німеччині зобов’язані платити за теле- та радіомовлення, незалежно від фактичного користування засобами масової інформації.


Скільки заощаджуємо?
Цей внесок для приватних осіб становить 18,36 євро на місяць.

 

Що робити?
Коли прийде лист від ARD ZDF Deutschlandradio з присвоєним вам номером та вимогою плати, Ви вписуєте цей номер у прямокутник листа звільнення та відправляєте його за вказаною адресою до ARD ZDF Deutschlandradio.


Докладніше тут:

 

Також після отримання номера можна подати заявку на звільнення від виплат онлайн тут
https://www.rundfunkbeitrag.de/buergerinnen_und_buerger/formulare/befreiung_oder_ermaessigung_beantragen/index_ger.html

Офіційні джерела

Координована допомога біженцям з України до Heidelberg.
Офіційна інформація для мешканців України про в'їзд та перебування в Німеччині BAMF.
Часті питання про соціальний захист BMAS.

Додаткова інформація

Пребывание в Германии после завершения §24

Відео з відповідями на запитання щодо можливості продовження посвідки на проживання у Німеччині після завершення дії тимчасового захисту. Розказує адвокатка Ольга Ґатлін.


У відео ви знайдете інформацію на такі теми:

  • перебування з метою працевлаштування;
  • перебування з метою навчання;
  • вид на проживання у зв’язку з веденням підприємницької діяльності;
  • інші підстави на перебування;
  • перебування з гуманітарних підстав.

Захист, наданий українцям у країнах ЄС, передбачає повернення на Батьківщину. Головна умова такого повернення – безпека в Україні.

 

Тимчасовий захист у Німеччині фактично зрівняв українців у правах та можливостях з німцями. Вже понад рік діє система соціального забезпечення, медичного страхування, посібників з освіти та працевлаштування. Однак тимчасовий захист є саме тимчасовим рішенням і дуже відрізняється від статусу біженця.

 

Для того, щоб залишитися в Німеччині та отримати право на постійне проживання, потрібна наявність інших підстав.

  • Проживання на території Німеччини з тимчасовим захистом понад 5 років
  • Наявність власного житла (приватне житло, яке ви платите без Wohngeld)
  • Стабільний прибуток, що дозволяє фінансувати себе самостійно
  • Наявність страхування
  • Володіння німецькою мовою

 

Здобуття освіти та робочий контракт є вагомими підставами для продовження права на проживання.

 

Для здобуття освіти в Німеччині важливо мати фінансову подушку, яка становить приблизно 900 євро на місяць та доступна на весь період навчання.
Робочий контракт повинен відповідати вашій освіті. Некваліфікована робоча сила заборонена. Важливо, щоб ваша професія була цікавою для Німеччини.

 

Можливі візи:

  • Бізнес віза
  • Блакитна карта
  • Віза фрілансеру

 

Ваша діяльність має бути прибутковою та економічно захоплюючою для Німеччини!

Переїзд до Німеччини також можливий на підставі родинних зв’язків, таких як зв’язок із сім’єю або шлюб, еміграція євреїв або наявність німецького коріння.

 

Примітка: Усі можливості, доступні вам за 24 параграфами, є тимчасовими. Після закінчення війни доведеться попрощатися з:

  • Освіта
  • Медичним страхуванням
  • Соціальною підтримкою від ДжобЦентру
  • Житлом за рахунок держави
  • Пільгами
  • Правом на роботу

Якщо ви плануєте залишатися в Німеччині – заздалегідь подумайте над виходом із тимчасового захисту.

 

Джерело: https://www.facebook.com/…

Короткий чек-лист зміни параграфа.