Виїзд/Переїзд

Так як у кожного, хто від’їжджає, своя унікальна ситуація, прочитайте всю статтю повністю і оберіть варіант, який відповідає саме Вашій ситуації.


Класичний варіант: якщо Ви десь реєструвалися та щось підписували, швидше за все Вам від цього потрібно буде відписатися письмово.

Переїзд​

Wohnsitzauflage, обмеження на місце проживання, прив’язка до місця

На даний момент зібрано багато повідомлень від жителів округу Rhein-Neckar, що їм або автоматично надійшов лист від АБХ зі зміни прив’язки від округу/міста на всю землю Баден-Вюртемберг, або вони самі сходили і попросили поміняти прив’язку і їм поміняли її, без питань.

 

Mожна сміливо сходити і запитати Ваш місцевий орган, який Вам видав ВНЖ про зміну прив’язки (якщо Вам звичайно треба).

Відповідно до статті 24, пункту 5, пункту 2 Закону про проживання, на осіб, які набули статусу біженця або отримали посвідку на проживання з міжнародних, політичних чи гуманітарних причин (включаючи біженців з України) поширюється – Wohnsitzauflage. У законі йде мова про встановлення обмежень на федеральну землю, але землям дозволяється видавати свої правила для розподілу біженців територією землі.

 

6 травня 2022 земля Баден-Вюртемберг всіми чотирма адміністративними округами видала ухвалу (Allgemeinverfügung) про встановлення обмежень на місце проживання.

Це обмеження набуває чинності з моменту подання заяви (документів) на тимчасовий захист проживання за п.24 і Ви автоматично прив’язуєтеся до того округу, де прописані на момент подання заяви.

Як правило, це:

  • регіон Rhein-Neckar,
  • або конкретне місто (наприклад: Хайдельберг, Зінсхайм тощо).

Будь-який переїзд за межі міста/регіону або землі, зазначеного в обмеженні, можливий лише з дозволу (Umverteilungsantrag) міграційних служб (Ausländerbehörde) із приймаючої та із відпускаючої сторін.

 

Джерело:

До видачі ВНЖ обмеження ґрунтується на наступних нормах:

Після видачі ВНЖ обмеження ґрунтується на наступних нормах:

На даний момент зібрано багато повідомлень від жителів округу Rhein-Neckar, що їм або автоматично надійшов лист від АБХ зі зміни прив’язки від округу/міста на всю землю Баден-Вюртемберг, або вони самі сходили і попросили поміняти прив’язку і їм поміняли її, без питань .

У нас є тільки оповідання очевидців та фото їх паспортів, які щодо захисту даних ми не можемо публікувати. Але можна сміливо сходити і запитати Ваш місцевий орган, який Вам видав ВНЖ про зміну прив’язки (якщо Вам звичайно треба).

Як дізнатися, яке у мене є прив'язка?
Приклад запису про обмеження у праві вибору місця проживання.

Загалом, Ваше Wohnsitzauflage буде вказано на Fiktionbescheinigung, або, якщо у Вас вже є ВНЖ, на додатковому зеленому листку (Zusatzblatt) виданому разом із пластиковою карткою – видом на проживання, або на вклейці у Вашому паспорті.

 

Zusatzblatt виглядає як Fiktionsbescheinigung, але це інший документ.

Але є й інші варіанти:

  • Поки у Вас немає Fiktionsbescheinigung, автоматично діє постанова від 6 травня і Ви прив’язані до того округу, де подали заяву.
  • Якщо у Fiktionsbescheinigung не вказано жодного обмеження за місцем проживання, то автоматично діє постанова від 6 травня 2022 року і Ви прив’язані до того округу, де подали заяву на отримання Fiktionsbescheinigung.
  • Якщо у Fiktionsbescheinigung або ВНЖ зазначено обмеження (наприклад Wohnsitznahme in Heidelberg, або Wohnsitznahme in Baden-Württemberg, або Wohnsitznahme in Rhein-Neckar), то діє те, що там написано.
  • Якщо у ВНЖ не написано жодних обмежень, це дивно. Можливо, це помилка тих органів, хто його видавав, оскільки за буквою закону влада зобов’язана обмежувати ваше місце проживання на землю Baden-Württemberg за §12a AufenthG. Навіть якщо це помилка відомства, вона необов’язково трактуватиметься на Вашу користь! Якщо плануєте переїжджати до іншої землі, краще зв’яжіться з Вашою міграційною службою та перепитайте.
  • Іноді разом із ВНЖ видають під підпис додатковий папір (звичайний А4 аркуш), на якому написано або саме обмеження, або підтвердження того, що Вам розповіли про певне обмеження місця проживання. Тоді діє те, що написано на цьому папері.
Поважні причини для переїзду

У законі (§12a AufenthG) вказано причини, з яких Вам повинні дати дозвіл на переїзд.

Якщо у Вас або у Вашого партнера/ки в іншому місці є одне з наступних:

  • працевлаштування з урахуванням відрахувань на соціальне страхування (з робочою ставкою не менше ніж 15 годин на тиждень та доходом не менше ніж 785 євро на місяць)
  • інші способи утримання себе самостійно в рамках прожиткового мінімуму
  • можливість роботи підмайстром (Ausbildung) або місце в університеті.
  • можливість своєчасно пройти інтеграційний або мовний курс для роботи.

 

А також якщо член Вашої сім’ї мешкає в іншому місці. Зверніть увагу, що в даному контексті членами Вашої сім’ї вважаються виключно:

  • Ваш чоловік/а,
  • Ваш зареєстрований супутник життя
  • Ваша неповнолітня дитина, з якою Ви перебуваєте в спорідненості або яка живе або жила разом з Вами.

Є ще одна причина, через яку Вам можуть дати дозвіл на переїзд: якщо Ви доведете, що залишатися на старому місці для Вас неможливо за тяжкими життєвими обставинами (besondere Härte). Що визнається таким, а що ні, вирішують чиновники міграційної служби індивідуально.

 

Волонтерам відомі випадки, коли біженцям з України давали дозвіл на переїзд до сусіднього округу просто тому, що там знайшли квартиру. Волонтерам також відомі випадки, коли біженцям з України відмовляли у переїзді до сусіднього округу просто тому, що там знайшли квартиру.

Документи для заяви на переїзд

Для скасування Wohnsitzauflage Вам необхідно подати письмову заяву про його анулювання до Вашої місцевої міграційної служба (Ausländerbehörde).

 

Необхідні додаткові документи для скасування обмеження залежать від причин Вашого переїзду, оскільки вону повинні пидтверджувати, що Вами виконуються одна з вищенаведених вимог.

 

 

Дуже часто для скасування Wohnsitzauflage місцева міграційна служба може вимагати попереднього письмового схвалення від міграційної служби того міста/регіону, куди ви хочете переїхати.

 

 

Джерела:

Кроки після скасування обмеження у праві вибору місця проживання

Перш ніж Ви переїдете
  • Необхідно подавати заявку на оплату Вашої квартири за новим місцем проживання в соціальну службу / Jobcenter нового міста та отримати підтвердження про оплату.
  • Пам’ятайте, що в кожному місті і регіоні ліміти різні і якщо Вам було оплачено квартиру/кімнату в Хайдельберзі або Райн-Некарі, не означає, що це так само буде оплачено в сусідньому регіоні.
  • Нагадуємо, що підписувати контракт із новим орендодавцем варто лише після того, як отримаєте підтвердження від соціальної служби / Jobcenter про оплату квартири.
  • Також нагадуємо, що заяву на оплату застави на квартиру необхідно заповнювати та подавати до Jobcenter окремо.
  • Повідомити орендодавця за 3 місяці письмово.
  • Підготувати квартиру до здачі (ремонт, фарбування залежить від того, що прописано в договорі)
  • Здати ключі, підписати акт здачі зі свідченнями лічильників, з’їхати.
Після того, як Ви переїхали

Необхідно:

  • Прописатися в мерії за новим місцем проживання. Прописку за старим місцем проживання скасовувати не треба, це відбувається автоматично. (Отемна – Abmeldung – потрібен лише при виїзді в іншу країну.
  • Ви також можете зняти з реєстрації членів сім’ї, які проживали в одній квартирі та переїжджають онлайн: https://www.service-bw.de/zufi/leistungen/344?plz=69115
  • Повідомити Вашу нову адресу всім службам та відомствам яким Ви коли-небудь залишали Вашу адресу за старим місцем проживання. Зазвичай, це соціальна служба, Jobcenter, міграційна служба, банк, страхова компанія.
  • Написати Ваше ім’я та прізвище друкованими літерами на двері/дзвінку/поштовій скриньці. Усі відомства надсилають важливі документи саме поштою і якщо листоноша не знайде Ваше ім’я на поштовій скриньці, то листа Ви не отримаєте.
  • Можна зробити пересилання поштою, щоб листи вам перенаправлялися на нову адресу. Заодно перевірте, хто ще надсилає листи на стару адресу і переповідайте їм нову адресу. https://www.deutschepost.de/de/n/nachsendeservice.html
  • Повідомити Вашу нову адресу міграційній службі за новим місцем проживання. Зазвичай потрібно принести копію прописки з мерії.
  • Наново подати документи на соціальну допомогу на поточні витрати (якщо подавали її за старим місцем проживання). Процедура зазвичай та ж, бланки та формуляри будуть відрізнятися.
  • Наново подати документи до Jobcenter за новим місцем проживання.

 

Також пам’ятайте, що межі федеральних земель у Німеччині практично не відчутні, а різниця у підходах у відомств може бути величезною. Дізнайтеся все наперед і тільки у перевірених джерел (інфо-сайти відомств або локальних волонтерів з регіону, куди збираєтесь їхати).

Зміна адреси у межах Вашого міста

Необхідно:

  • Прописатися у мерії за новим місцем проживання. Прописку за старим місцем проживання скасовувати не треба, це відбувається автоматично.
  • Повідомити Вашу нову адресу всім службам і відомствам яким Ви коли-небудь залишали Вашу адресу. Зазвичай це соц. служба, Jobcenter, міграційна служба, банк, страхова компанія.
  • Написати Ваше ім’я та прізвище друкованими літерами на двері/дзвінку/поштовій скриньці. Всі відомства надсилають важливі документи саме поштою і якщо листоноша не знайде Ваше ім’я на поштовій скриньці, то листа Ви не отримаєте
  • Можна зробити пересилання поштою, щоб листи вам перенаправлялися на нову адресу. Заодно перевірте, хто ще надсилає листи на стару адресу і переповідайте їм нову адресу. https://www.deutschepost.de/de/n/nachsendeservice.html

Тимчасовий виїзд

Виїзд за тимчасовим дозволом, Fiktionbescheinigung

Є кілька типів тимчасових дозволів на перебування і від того який видали саме Вам залежить, чи можливий повторний в’їзд на територію Німеччини. Який у Вас вид дозволу позначено хрестиком на 3-ій сторінці:

  • Тимчасовий дозвіл на перебування (стаття 81 абз. 3 пропозиція 1 Закону про проживання) – fiktiv erlaubter Aufenthalt (§ 81 Abs. 3 Satz 1 AufenthG),
  • Тимчасове припинення депортації (стаття 81, абз. 3, пропозиція 2 Закону про проживання) – fiktive Aussetzung der Abschiebung (§ 81 Abs. 3 Satz 2 AufenthG),
  • Тимчасовий дозвіл на проживання (§ 81, абз. 4 Закону про проживання) – fiktiv fortbestehender Aufenthaltstitel (§ 81 Abs. 4 AufenthG),
  • для членів сімей громадян ЄС за заявою (розділ 11 (4) пропозиція 1 FreizügG/EU),
  • для осіб, близьких громадян ЄС (розділ 11, пункт 4, пропозиція 2 FreizügG/EU у поєднанні з розділом 81 AufenthG).

 

Джерело – https://www.mkffi.nrw/fiktionsbescheinigung

Тимчасовий дозвіл на перебування (стаття 81, пункт 3, пропозиція 1 Закону про проживання) - Fiktiv erlaubter Aufenthalt (§ 81 Abs. 3 Satz 1 AufenthG)

Цей дозвіл на перебування видається тому, хто подає заяву на отримання дозволу на проживання в Німеччині, та ще не є власником пластикової картки, чи вклейки у паспорт.

Відповідно до загального адміністративного положення Закону про проживання, яким зобов’язані керуватися прикордонні органи, повторний в’їзд після виїзду з таким типом тимчасового дозволу неможливий.

Тимчасовий дозвіл на проживання (§ 81, абз. 4 AufenthG) - Fiktiv fortbestehender Aufenthaltstitel (§ 81 Abs. 4 AufenthG)

Власники посвідки на проживання (звичайного посвідки на проживання або національної візи) можуть отримати тимчасовий дозвіл на проживання. Наприклад, якщо подається заява про продовження існуючого посвідки або про видачу нової посвідки на проживання до закінчення терміну її дії, В такому разі попередня посвідка на проживання тимчасово вважається дійсною і подальше перебування є законним з тими самими умовами.

 

З таким тимчасовим дозволом кордони Німеччини можна перетинати безперешкодно.

Коротка пам'ятка

Можна туди сюди їздити:

  • Fiktionsbescheinigung § 81 Absatz 4 Aufenthaltsgesetz 
  • § 81 Absatz 5 i. V. m.
  • § 11 Absatz 4 FreizügG/EU

Не можна:

  • Fiktionsbescheinigung § 81 Absatz 3 AufenthG

Наявність посвідки на проживання з метою тимчасового захисту на території Німеччини (Aufenthaltstitel § 24)

Aufenthaltstitel – повноцінний дозвіл на перебування в Німеччині, різного терміну дії. З ним ви можете повноцінно пересуватися ЄС. Вам завжди потрібно мати при собі Ваш закордон. паспорт, так як Aufenthaltstitel дійсний лише з ним.

Важливо!

Громадяни України, які мають закордонний паспорт, що неспроможні виїжджати за територію Німеччини, т.к. країни Шенгена внутрішні паспорти не визнають Aufenthaltstitel у цьому випадку також не дає гарантій.

Увага!

  • Aufenthaltstitel анулюється, якщо ви знаходилися за територією Німеччини більше шести місяців.
  • Відомство у справах іноземців (Ausländerbehörde) може продовжити період відсутності на термін більше шести місяців, до його завершення, але не після і тільки якщо ви можете довести, що ваша тривала відсутність має лише тимчасовий характер.

Анулювання ВНЖ

§ 51 Abs. 1 Nr. 6 AufenthG
Мається на увазі ця пропозиція у законі.
Внж анулюється, якщо: „wenn der Ausländer aus einem seiner Natur nach nicht vorübergehenden Grund ausreist”

 

У цьому пункті закону мається на увазі, що як тільки центр ваших життєвих інтересів не знаходиться в Німеччині (ви відмовляєтеся від виплат/закриваєте медичну страховку/виписуєтеся з житла/закриваєте рахунок у банку) це легко перевіряється Ausländerbehörde і вони можуть відразу після вашого від’їзду анулювати внж . Дізнаєтеся ви про це при наступному в’їзді до ЄС.

 

Немає точного визначення центру життєвих інтересів. Порівнюються всі факти: наскільки і з якою метою ви поїхали, що вас пов’язує з батьківщиною, що з Німеччиною. Які дії ви зробили при від’їзді (рахунок/страховка/робота/соцвиплати/школа). Чим довше вас немає в Німеччині, тим більша ймовірність, що ви не повернетесь.

Кожен випадок вирішується індивідуально.

 

Приклади:

bei Ihrem Termin am 01.08.2022 haben Sie uns bezüglich eines Aufenthaltstitels für Ihren Auslandsaufenthalt in andere Land angesprochen.
Wenn Sie sich längere Zeit in andere Land aufhalten, dann haben Sie Ihren Lebensmittelpunkt nicht mehr bei uns in Deutschland. Demzufolge würden Sie von uns vorläufig keinen Aufenthaltstitel in Form eines Aufklebers in Ihren Reisepass bekommen.

Закінчення терміну дії права на проживання, § 51 AufenthG

Термін дії вашого виду на проживання закінчується, якщо ви залишаєте Федеративну Республіку Німеччини не тільки з тимчасової причини (наприклад, для навчання за кордоном, роботи, догляду за членом сім’ї за кордоном, одруження та постійного проживання за кордоном).

https://www.vulkaneifel.de/integration/erloeschen-des-aufenthaltstitels-51-aufenthg.html

Інформація для осіб, зареєстрованих у JobCenter

Детальнiше дивіться сторінку сайту про Jobcenter.

Переклад пам'ятки

Повторний в’їзд

Виїзд назовсім

Якщо ви точно вирішили виїхати, прочитайте про всяк випадок статтю:Що на вас чекає, якщо ви приїжджаєте вдруге“.

Зупинення допомоги для добровільного повернення до України

Через війну та пов’язану з нею складну ситуацію з безпекою в Україні фінансоване добровільне повернення наразі не підтримується програмами МОМ REAG/GARP та StarthilfePlus в Україні. Ситуація постійно контролюється та перевіряється федеральним урядом, федеральними землями та МОМ, щоб мати можливість реагувати на поточні події.

 

Федеральне відомство у справах міграції та біженців надає інформацію про поточний статус на веб-сайті  www.ReturningfromGermany.de.

Громадяни третіх країн, які втекли з України до Німеччини після 24 лютого 2022 року і зараз розглядають можливість повернення до країн свого походження, можуть претендувати на фінансову підтримку для добровільного повернення.

Чек-лист

  1. розірвати договори оренди, домашнього інтернету, на електроенергію, на телефон згідно з передбаченими термінами
  2. попередити у школі, садочку, на мовних курсах, у сімейного лікаря та педіатра про від’їзд
  3. повідомити компанію з вивезення сміття про припинення обслуговування
  4. числа до 10-15го попередити Jobcenter, Sozialamt, Familienkasse і Unterhaltsvorschusskasse (якщо отримували від них виплати) про те, що 31-1го їдете, щоб вони не нараховували гроші на наступний місяць.
  5. ось тут https://www.arbeitsagentur.de/familie-und-kinder/auszahlungstermine за останніми двома цифрами Kindergeld-Nummer переглянути дату виплати Kindergeld від Familienkasse, заздалегідь наступного дня після дати виплати взяти термін у банку на закриття рахунку і в той ж день зняти з рахунку усі гроші.
  6. на 31 число взяти термін у Meldeamt для Wohnsitz abmelden (виписки з адреси), отримати документ про виписку (Abmeldebestätigung), зберегти цей документ як і Persönliche Identifikationsnummer та Sozialversicherungsausweis
  7. У деяких населених пунктах можна прийти та виписатися за тиждень до дати виписки (уточнюйте у своєму Meldeamt)
  8. повідомити Ausländerbehörde про від’їзд, Fiktionsbescheinigung або Aufenthaltstitel не здавати
    зняти з обліку тварину, щоб більше не нараховувався податок
  9. зняти з обліку авто, куплене в Німеччині, а також для припинення нарахування податку
  10. у будь-який день місяця взяти термін та вирішити питання з медичною страховкою.
  11. знятися з консульського обліку

Перебування в Німеччині за безвізом

ПРАВИЛО “90/180 ДЕННОГО” ЗНАХОДЖЕННЯ В ЄС

Перебування має бути 90 днів (3 місяці) поспіль?

Ні. Ви можете виїжджати з ЄС/Німеччини і знову повертатися, набираючи ці 90 днів “набігами”. АЛЕ потрібно мати на увазі, що ці 3 місяці повинні вкластися в період 180 днів (тобто півроку).

 

А чи можна на один день виїхати з ЄС, а потім знову заїхати, тоді дадуть нових 90 днів?

Ні. Перш ніж Вам дадуть нові 90 днів, має пройти 3 місяці.

 

А якщо я роз’їжджаю країнами Шенгенської зони ЄС, то 90 днів підсумовуються чи окремо 90 днів у Німеччині та 90 у зоні Шенген ЄС?

90 днів всі країни зони Шенген ЄС із Німеччиною чи ні, т.к. немає кордонів та контролю окремих країн.

 

А якщо ці 90 днів минули, а я в ЄС що робити?

Ви повинні оформити посвідку на проживання, інакше Ви – нелегал. Штраф, заборона в’їзду.

 

А якщо я захочу повернутись в Україну, картки ВНЖ ще немає, мене випустять?

Випустять, а ось впустити в ЄС якщо минули 90 днів, а на руках Fiktionsbescheinigung, який не дозволяє виїзд – не впустять.

 

В’їзд до Німеччини на даний момент можливий з будь-яким видом українського паспорта.

 

Більше інформаціі тут і тут.

Якщо Ви знаходитесь на території Німеччини за безвізом (як турист), без оформлення соціальної допомоги та інших пільг, Ви не підписували контракт з орендодавцем і не укладали жодних договорів, то до 31.08.2022 можете безперешкодно повернутися в Україну, просто купивши квиток на поїзд/ автобус.

Проживання лише на території табору Патрік-Хенрі-Вілладж

Якщо Ви перебували на території табору Патрік-Хенрі-Вілладж, Вам необхідно повідомити співробітників офісу №1 про Ваш від’їзд, можна в усній формі. Вам видадуть супровідний папір про те, що Ви зняті з обліку табору.

Реєстрація без подання заяви на §24

Реєстрація в мерії

Якщо Ви не подавали заявку на параграф 24, не ставали на облік до JobCenter, Ви, швидше за все, все одно зареєструвалися в мерії, отримавши Meldebestätigung/Anmeldung. Відповідно, Вам необхідно знятися з прописки (оформити Abmeldung) не пізніше ніж за 7 днів до від’їзду. Як правило, для зняття з обліку необхідно особисто з’явитися до мерії, де Ви реєструвалися (прописувалися). Орган реєстрації фіксує Ваші нові дані та видає Вам роздруківку на виїзд – Abmeldung.

 

https://www.heidelberg.de/hd/-/Verfahrensbeschreibung/wohnsitz-abmelden/vbid344

Реєстрація в Міграційній службі/Відомстві у справах іноземців (Ausländerbehörde) та подання документів на §24 ​

У Вас на руках тимчасовий Fiktionsbescheinigung...

…або Ви все ще чекаєте дати на здачу відбитків, і не можете дочекатися отримання вклейки або пластикової карти.

У цьому випадку Вам необхідно зв’язатися перед від’їздом з Міграційною службою/ Відомством у справах іноземців, Ausländerbehörde, та повідомити про свій виїзд: надіславши лист за адресою служби, або email Вашій контактній особі.

  • Sehr geehrte Damen und Herren – якщо немає контактної особи
  • Sehr geehrte Frau XXX, – ім’я контактної особи, ж
  • Sehr geehrter Herr XXX, – ім’я контактної особи, м

 

aus persönlichen Gründen bitte ich Sie meinen Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis gem § 24 Abs.1 AufenthG zu annullieren.

 

Meine Daten:

– {Ім’я, прізвище}

– geb. am {дата народження}

– Reisepass/Ausweis: (номер паспорта)

 

Ich bitte Sie mir eine schriftliche Bestätigung an die folgende E-Mail-Adresse zukommen zu lassen {Ваш e-mail}.

 

Vielen Dank im Voraus.

 

Mit freundlichen Grüßen

{Ім’я, прізвище}

У Вас є дозвіл на проживання (ВНЖ) - на руках пластикова картка або є вклейка в паспорт

1. Якщо нема дітей шкільного віку

Ваш дозвіл на проживання залишається дійсним за умови відсутності в Німеччині менш ніж 6 місяців на рік. Таким чином, Ви можете перебувати 6 місяців в іншій країні (не в Німеччині), у тому числі й в Україні, але не для роботи, навчання або проходження військової служби.

 

2. Якщо є діти шкільного віку, пам’ятайте, що для дітей у Німеччині є обов’язок відвідувати школу (Schulpflicht), і Ви зможете виїзжати на довгий зас лише на час канікул.

Ви оформили та отримували соціальну допомогу від Соціаламту (Sozialamt)

Вам необхідно відмовитися від виплат та сняться з обліку. У роздруківці про виплати – Sozialleistungsbescheid – зазвичай вказано e-mail Вашої контактної особи, або загальний контактний e-mail.

 

Надішліть листа наступного змісту.

  • Sehr geehrte Damen und Herren – якщо немає контактної особи
  • Sehr geehrte Frau XXX, – ім’я контактної особи, ж
  • Sehr geehrter Herr XXX, – ім’я контактної особи, м

 

Ich habe am (число, коли ви оформляли документи в Соціаламті) die Leistungen nach AsylG, bzw. SGB XII als ukrainische Flüchtling beantragt.

Aus persönlichen Gründen bitte їх Sie die Zahlungen zum (число, з якого виплати повинні припинитися) einzustellen und mich entsprechend abzumelden.


Meine Daten:

– Номер Вашого договору (є в роздруківці – Mein Zeichen або Kundennummer)

– Ім’я, прізвище

– geb.am (дата народження)

– Ваш e-mail


Ich bitte Sie mir eine schriftliche Bestätigung an die folgende E-Mail-Adresse zukommen zu lassen {Ваш e-mail}.


Vielen Dank im Voraus.


Mit freundlichen Grüßen

Ім’я, прізвище

Важливо!

Якщо їдете раніше кінця місяця – невикористані гроші необхідно буде повернути. Тому виїзд найкраще планувати на кінець місяця та попередньо повідомлення до Соціаламту направити до 15 числа місяця, щоб Вам не здійснили нарахування на наступний місяць.

Ви встигли оформити документи в Jobcenter і Вам надійшов лист - Bewilligungsbescheid, де вказані суми, які Вам нараховуватимуть

Вам необхідно відмовитися від виплат і сняться з обліку в JobCenter. У роздруківці про виплати – Bewilligungsbescheid – зазвичай вказана електронна адреса Вашої контактної особи або загальний контактний e-mail.

 

Надішліть листа наступного змісту.

Sehr geehrte Damen und Herren,

mit diesem Schreiben nehme meinen Antrag auf Arbeitslosengeld II zum TT.MM.JJJJ (число, з якого повинні бути припинені виплати) zurück und möchte mich von sämtlichen Hartz-IV Leistungen abmelden. Hiermit beantrage ich einen Leistungsverzicht.

 

Meine Daten:

– Номер договору – Kundennummer або Bedarfsgemeinschaftsnummer

– Ім’я, прізвище

– geb. am (дата народження)

– Ваш e-mail

 

Ich bitte Sie mir eine schriftliche Bestätigung an die folgende E-Mail-Adresse zukommen zu lassen {Ваш e-mail}.

 

Vielen Dank im Voraus.

 

Mit freundlichen Grüßen

Ім’я, прізвище

Важливо!

Якщо їдете раніше кінця місяця – невикористані гроші необхідно буде повернути. Тому виїзд найкраще планувати на кінець місяця і попереднє повідомлення JobCenter направити до 15 числа місяця, щоб Вам не здійснили нарахування на наступний місяць.

Медичне страхування

Оскільки для подання документів у JobCenter Вам потрібно було оформити поліс медичного страхування, Вам необхідно письмово відмовитись і від нього.

Запитайте у Вашої страхової компанії, чи можна це зробити через e-mail.

Ім’я, прізвище (Ваші) ……………………………………….. ….

Вулиця ………………………………………….

Індекс, місто ………………………………………

 

An die

(Приклад, тут адреса Вашої страхової в Хайдельберзі)

Techniker Krankenkasse – TK

Bramfelder Straße 140

22305 Hamburg

Kündigung meiner Mitgliedschaft bei der ХХХХ (Ваша страхова компанія)

 

Versichertennummer: (номер страхового поліса) …………………………… Geburtsdatum: (дата Вашого народження)… …………………….

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

hiermit kündige ich meine Mitgliedschaft bei der ХХХХ (Ваша страхова компанія) zum nächstmöglichen Zeitpunkt, da ich aus Deutschland nach der Ukraine abreise und den Schutz nicht mehr benötige.

Sofern ein Sonderkündigungsrecht besteht, nehme ich dies ausdrücklich in Anspruch.

Bitte senden Sie mir gemäß § 175 SGB V eine Kündigungsbestätigung innerhalb der nächsten 14 Tage zu. Von Rückwerbeversuchen bitte ich abzusehen.

 

Vielen Dank im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen

 

Datum (Дата) ………………….. Unterschrift (Підпис) ………………. ………

Житло

Якщо Ви орендуєте житло, необхідно розірвати договір оренди (у письмовій формі). Зазвичай це займає щонайменше 3-х місяців за стандартним договором. Тобто. якщо ви виїжджаєте завтра, то наступні три місяці після письмового розірвання договору оренди ви все одно зобов’язані платити оренду.

Оскільки ситуація не стандартна, спробуйте зв’язатися з господарем квартири та пояснити обставини – можливо вдасться розірвати договір раніше.

 

Квартиру потрібно здати у тому вигляді, в якому ви її орендували, тобто меблі, побутову техніку та інше, що Ви встигли завезти до квартири, необхідно вивезти до пунктів збору сміття (не виставити перед під’їздом!). Куди вивозити можна дізнатись у господаря квартири або у чаті допомоги Вашого міста. У деяких містах є так звані Entrümpelungsfirmen. За певну суму вони звільнять квартиру та вивезуть все куди треба.

 

Як варіант: можете продати через eBay Kleinanzeige, віддати комусь через чат допомоги Вашого міста, або домовиться з господарями квартири, можна залишити якісь речі в квартирі.

Kaution - застава за квартиру

Якщо Вашого орендодавця влаштує у якому стані Ви залишаєте квартиру, заставу за квартиру повинні Вам перерахувати на банківську картку.

 

(!) Тут увага: якщо Ви закриєте свій рахунок у німецькому банку, то переказати заставу буде нікуди. Дізнайтеся у Вашому банку, чи можна буде закрити рахунок онлайн після того, як Ви поїдете. Можливо, треба буде оформити довіреність на когось, що б зробили замість Вас, якщо особиста присутність потрібна.

Інші контракти (світло, інтернет, телефон, банк)

Повідомити компанії з вивезення сміття про припинення обслуговування, якщо укладали контракт.

Шукайте на сторінці провайдера приклад листа для розірвання контракту – Kündigung. Зазвичай можна зробити у вільній формі (дивіться приклади листів вище), вказавши переїзд в іншу країну як причину.

 

Стандартно необхідно вказувати:

 

– iм’я, прізвище

– дату народження

– коли уклали контракт

– номер контракту та/або номер клієнта (Kundennummer)

– з якого числа хочете розірвати контракт

– причину розірвання (переїзд до іншої країни)

– Ваш e-mail (для зворотного зв’язку)

– дату та підпис

Школа або садок, мовні курси, сімейний лікар, педіатр

Необхідно повідомити школу про те, що Ви залишаєте країну із зазначенням приблизної дати (достатньо e-mail).

Для садочка необхідно написати розірвання договору – Kündigung der Kinderbetreung. Можна від руки, але обов’язково підписати.

Bettina Mustermann – Ім’я, прізвище

Musterstraße 1 – вулиця

12345 Musterhausen – індекс та місто

Kindertagesstätte Wunderland – кому, адреса садочка

Spielstraße 1

12345 Musterhausen

 

Ort, Datum – місто (Ваше), дата

 

Kündigung des Kita-Platzes aus wichtigem Grund

 

Sehr geehrte Damen und Herren,

hiermit kündige ich den bestehenden Vertrag bei der Kindertagesstätte Wunderland [назва садка], geschlossen am [дата коли Ви почали відвідувати садок] fristlos. Aufgrund der Abreise unserer Familie zurück in die Ukraine.

 

Bitte senden Sie mir innerhalb der nächsten Tage eine Kündigungsbestätigung zu.

 

Mit freundlichen Grüßen

 

Unterschrift – Ваш підпис

 

Притулок в інших країнах

  • Для українців, які шукають притулку у США.
  • Varenik – порівняння умов для біженців у різних країнах. Інтерактивний помічник для біженців з України та волонтерів. Заснований лише на офіційній інформації та рекомендаціях експертів із різних країн.

Центр Шорашим. Израиль

Переїзд з інших країн до Німеччини

У серпні 2022 було введено новий процес переїзду з однієї країни ЄС до іншої.

Відповідно до постанови від 08.08.2022 “Bundesministerium des Innern und für Heimat” біженці, які мали захист в іншій країні ЄС, можуть в’їхати та просити захист у Німеччині за наявності передумов для отримання захисту за §24, найголовніші з них: постійне проживання в Україні 24.02.2022 та 90 днів до цього і відсутність ВНЖ та робочих віз інших країн ЄС на той момент.

 

Після здачі відбитків пальців усі вносяться до єдиного реєстру іноземців TPD-Plattform. Тому при подачі на захист у новій країні система визначить це та автоматично анулює статус захисту у попередній країні.
Вам також потрібно повідомити про від’їзд у попередній країні та виконати інші кроки відповідно до вимог попередньої країни.

 

Джерело.

 

Виїзд дитини за кордон під час війни

‼‼‼ ПРО 171 StGB (ПОЇЗДКИ В УКРАЇНУ З ДІТЬМИ) ‼‼‼

Стаття 171 StGB (Кримінального Кодексу) гласить:

Хто грубо порушить свої обов’язки щодо піклування про особу молодше 16 років і цим зазнає своєї підзахисної небезпеки серйозної шкоди для тілесного чи психічного здоров’я, ведення кримінального способу життя, або заняття проституцією, карається позбавленням волі на строк до трьох років або грошовим штрафом.

Я вам спеціально переклав так, як там написано, щоб ви могли відчути всі лихі повороти юридичної думки.

(Якщо безпосереднє формулювання цієї статті для вас новина, це щонайменше дивно. В КК України є стаття 166 такого ж змісту. Лише там позбавлення волі до п’яти років.)

Формулювання статті в КК дуже загальне. Що таке грубо порушити? Що таке серйозна шкода здоров’ю? Коли вважати небезпеку, що настала? Усе це вирішують суди. Адже це кримінальний кодекс. Щоб застосувати цю статтю, має бути проведено слідство, прокурор повинен винести звинувачення, а суд має винести вирок на підставі доказів, поданих на судовому процесі. У кожному окремому випадку.

Та згадка “поїздки в зону військових дій” що гуляє по тиктоку і чатам – це один із пунктів списку “що суди в минулому визнавали грубим порушенням, що наражає на підзахисну небезпеку серйозної шкоди здоров’ю”. Цей список опубліковано на сторінці адвокатської контори для загальної освіти. У тому списку там багато різного, у тому числі “подання поганого прикладу”. Але немає подробиць конкретних випадків – для цього треба копатися у судовій практиці та читати обґрунтування рішень судів. Це нудно, набагато веселіше зготувати з цього черговий ролик на тему “про боже у нас німці заберуть дітей”. Щоб ви покликали, розшерили, а потім прийшли в чат і запитали в жаху “невже правда?!”

Відповідь на це проста:
У якомусь разі, за невідомих нам обставин, якихось батьків чи опікунів засудили за те, що вони взяли із собою (або хотіли це зробити) дітей молодших 16 років у якесь місце, яке суд визнав зоною військових дій. Це правда. І це стало частиною судової практики. Які були в цьому випадку саме обставини, я не знаю.

* * *

А тепер поговоримо про югендамт – відомство у справах неповнолітніх. Воно кримінальними справами не займається. Їхнє завдання – стежити за тим, щоб діти не наражалися на небезпеку.

Вони про існуючу судову практику знають. І якщо вони дізнаються про те, що ви збираєтеся везти дитину кудись у зону бойових дій – як вони це собі уявляють -, то цілком можуть вжити заходів до того, щоб дитина небезпеки не наражалася. Та й так, подати заяву до прокуратури можуть на кримінальну справу. Але кримінальна справа ще довго може тривати. А ось попередні заходи щодо забезпечення безпеки дитини – тобто щодо недопущення такої поїздки можуть бути швидкими і варіантів апеляції там може бути набагато менше.

Наскільки це відбувається у кожному конкретному випадку і як це зараз застосовується для України – ми не знаємо. Ми не маємо інформації про те, що у когось колись були проблеми з югендамтом через поїздку в Україну.

Але є достовірна інформація, що саме ця аргументація застосовувалась до біженців із Сирії, які хотіли повернутися. Але знову ж таки, без конкретних подробиць. Кожне рішення югендамта індивідуальне і має зважувати інтереси дитини у разі.

* * *

Можливо, на завершення ви чекаєте від мене поради: їхати з дитиною в Україну чи ні, чи як це правильно оформляти, чи якісь критерії “зони воєнних дій” і чи відрізнятимуть Львів від Харкова. Цього я вам сказати не можу.
Тут немає “правильно оформити”, це не оформлено. Але й не мені судити. Моя думка так само спірна, як і будь-яка інша. А в розмовах із югендамтом чи прокурором воно вам не допоможе.
Дбайте про своїх дітей, бережіть їх від війни, повітряних тривог та страху за власне життя, наскільки можливо – і тоді ніякий югендамт вам не страшний.

Автор: https://t.me/podolsir

Транспортування тіла до іншої країни

Насамперед – наші співчуття.

Нижче зібрано посилання з інформацією, що потрібно зробити родичам у цьому випадку.

Якщо ви прийняли рішення про транспортування покійного в іншу країну, наприклад, до України, Вам потрібно враховувати наступне:

 

Незалежно від того, де людина померла, приватне транспортування тіла здійснюється лише через похоронне бюро. Воно займається всіма необхідними для транспортування документами.

 

Наступні документи будуть необхідні для транспортування:

  • Sterbeurkunde (свідоцтво про смерть)
  • Leichenpass (паспорт тіла)
  • Totenschein (довідка про смерть)
  • Arztbericht (висновок лікаря про смерть)

Усі перелічені документи легалізуються у Німеччині.

 

  • Кремація – здійснюється похоронною агенцією.
  • До транспортування урна з прахом має залишатися на зберіганні у похоронному бюро. Зберігати скриньку з прахом будинку за законами Німеччини заборонено.
  • Sozialamt та Jobcenter переймають витрати на кремацію.
  • Транспортування тіла може здійснюватися тільки спецтранспортом або спецвантажем. Кремація, включаючи транспортування, коштує близько 4000 тисяч євро.

 

Автор: Похоронне агентство Олег Мілінський

Особистий досвід людей

З ФБ з приводу похорону в Україні людини, яка померла в Німеччині:

У нас основні витрати на кремування перейняв соціал (це близько 2000 євро), але це максимум, що вони можуть.
Ви можете попросити видати урну вам і самі відвезти її до України (тут будуть потрібні документи з консульства).
Зазвичай тут не видають урну на руки, але у ситуації з Україною нам пішли на поступки. Урну має вивозити прямий родич, як нам сказали.
Як правильно сказали вам вище, ще треба звертатися до агентства, вони знають, скільки і що покриває соціал, а також паралельно зв’язуватись із соціалом.
Це якщо йдеться про прямих родичів, які на соціалі (діти, дружина/чоловік, батьки). Якщо у прямих родичів немає проблем із грошима і вони самі себе забезпечують, то похорони оплачують вони самостійно.

P.S. Якщо ви хочете організовувати прощання, то це лише власним коштом

Спробуйте звернутися до Städtische Bestattung, вони працюють із соціалом. І самі готують усі папери. Але, звичайно, вам потрібний представник тут.

 

Похорон та соціальне відомство: 

https://www.bestatter.de/wissen/beerdigungskosten-und-bestattungskosten/sozialbestattung/

Перед тим як вивозити порох, потрібно:

  • отримати довідку в Україні про місце поховання праху (при цвинтарі видають таку довідку, в темі листа треба написати “ОТРИМАННЯ ДОВІДКИ для безперешкодного перевезення урни з прахом через кордон”.)
  • на підставі цієї довідки, у консульстві отримати довідку на вивезення праху та перетин кордону. Можна зв’язатися з СТЕЦЮК Олександр Петрович oleksandr.stetsyuk@mfa.gov.ua (https://munich.mfa.gov.ua/posolstvo/2796-diplomats)

Похоронне агентство Олег Мiлiнський

Похоронна компанія «Ritual24eu»

Відео інформація

Митні правила